martes, 21 de junio de 2011

Ignorancia

Hace algunos días decidí que no me dejaría afectar por lo que mi madre dijera acerca de aquellos que son como yo. Ella abarca una abultadísima ingnorancia supina acerca de ese tema, y a los que hablan sin conocimiento de causa, ni caso. Y sin embargo no puedo dejar de sentirme mal, porque no hay nada peor que tener al adversario en casa. ¿Cómo te levantas por la mañana sabiendo que compartes trinchera con el enemigo? ¿Cómo te sientes teniendo que asentir y dar la razón a las barbaridades que una madre te está diciendo? "Eso no es más que un problema. Viven en ghettos. Te expones a que te señalen con el dedo. Muchas personas van a tratamientos para intentar cambiarlo." No sabes cómo vivir con una persona que te dice que si no hubiera personas normales, el mundo no hubiera podido avanzar. Y yo asintiendo.

Intento que no me afecte. Yo soy como soy, sin dudas. Tampoco tengo dudas sobre si es algo de lo que avergonzarse, porque desde luego, no lo es. ME RÍO del mundo si me miran por la calle, pero no puedo decir lo mismo si en mi propia casa tratan el tema como si fuera una enfermedad. Estoy harta de tener que callarme y hacer como si no fuera conmigo, porque me toca la moral. Me cansa fingir ser algo que no soy, y saber que mi única alternativa es marcharme a otra ciudad y vivir mi vida lejos no sólo de mis padres, sino de toda mi familia. Saber que si me quedo y me descubro, a mi madre casi tendrían que ingresarla, con una sobredosis de rechazo hacia su propia hija.

Si entendieran o sintieran por empatía menos de la mitad de lo que yo siento, las cosas serían muy diferentes. Porque todo esto es obra de la ignorancia. 




Sam

lunes, 20 de junio de 2011

Nueva pasajera a bordo

Bueno... No me animaba a hacerme un blog, pero en vista de que me queda mucho verano por delante y puedo tener ciertas cosas que decir, he decidido abrir este espacio. Aunque no lo parezca (no creo que lo parezca) me he comido mucho el coco con el título del blog. Tengo obsesión con los nombres; bautizando obras propias y personajes, pero eso es otra historia. Lo que quiero decir es que pertenece a un poema de un gran escritor, por desgracia poco conocido en España (de hecho, creo que ni siquiera está traducido al castellano).

Su nombre es John Wilmot; segundo conde de Rochester en Oxfordshire, Inglaterra, en el siglo XVII. Fue más conocido por su vida libertina y sus poemas satíricos, criticados por su inmoralidad y su picardía. Muchos de ellos sí lo son, por supuesto, y más de uno me ha arrancado una carcajada. Sin embargo este hombre tenía una concepción del amor muy sencilla y sincera. Nada que ver con los sonetos emperifollados y cursis de muchos autores de su época - y más posteriores. "Wholly thine" significa, literalmente, "Todo tuyo" o "Absolutamente tuyo", y lo elegí porque hay alguien a quien "todo lo mío" le pertenece, le da forma y lo hace existir.

Últimamente me dedico a traducir a Wilmot. No es una traducción profesional, ni mucho menos, pero trato de hacer lo que puedo y creo que me acerco bastante. Sin más dilación, os dejo con "All my Past Life is Mine no More"; uno de mis poemas preferidos de él y creo que de los más hermosos que tiene. Le explica a la mujer a la que ama que no puede cambiar su pasado con otras, ni prometerle amor eterno, porque no puede saber lo que el futuro les depare. Sólo puede entregarse a ella en el momento de un presente juntos, y ese será "wholly thine".

All my past Life...

Mi vida pasada ya no me pertenece.
Las horas transcurridas ya han volado
Como sueños pasajeros ya acabados,
Cuyas imágenes son retenidas
Sólo por la memoria.

Lo que esté por venir aún no ha sido;
¿Cómo entonces puede ser mío?
El instante presente es todo lo que tengo,
Y tan rápido como puede poseerse,
Filis, es todo tuyo.

Entonces no hables de inconstancia,
Falsos corazones y votos quebrantados;
Yo, por un milagro, puedo ser
Sólo tuyo en este momento:
Es todo lo que el Cielo nos permite. 

_________________________

All my past life is mine no more,
The flying hours are gone,
Like transitory dreams given o'er,
Whose images are kept in store
By memory alone.

What ever is to come is not,
How can it then be mine?
The present moment's all my lot,
And that as fast as it is got,
Phyllis, is wholly thine.

Then talk not of inconstancy,
False hearts, and broken vows,
I, by miracle, can be,
This live-long minute true to thee,
'Tis all that heaven allows.



Sam